Menu |
|
|||||
Les Jeunes écrivent l'Europe / Schüler machen Zeitung ARTICLES PRIMES / PRÄMIERTE ARTIKEL 2005 |
|||||
|
Premier prix / Erster Preis : Nicolas Giacometti et Andreas Seitz
Un discours à un endroit pas comme les autres "Et maintenant, c'est au tour de Nicolas de nous présenter
le lycée Charlemagne." Ces mots résonnèrent
dans ma tête, c'était le moment. Sur fond de musique R'n'B,
j'avance vers le podium de la salle plénière du Parlement
Européen, là où une vingtaine de jours auparavant
Victor Youtchenko a tenu son discours dans lequel il a exprimé
le désir que son pays, l'Ukraine adhère à l'Europe.
On nous a dit de sourire, alors je le fais, non sans conviction, c'est
sûr! Ce n'est pas rien de représenter sa classe devant plus
de 450 personnes venues de tous les coins de l'Union. Presque tous les
pays sont représentés pour cette journée Euroscola:
Finlande, Italie, Portugal, Grèce, République Tchèque,
France, Espagne et j'en passe. Ca y est! La musique s'arrête, c'est
à moi! "Guten Tag an alle ... Wir freuen uns heute hier zusammen
in Straßburg zu sein und hoffen einen schönen und interessanten
Tag mit Ihnen allen zu verbringen. Vielen Dank." Et voilà,
c'est fait! Sous les applaudissements je regagne ma place tout devant
avec les autres délégués. Quelle impression géniale,
en plus, les sièges sont confortables, ça donne envie de
revenir. La pression retombe, c'est au prochain délégué. Nicolas Giacometti Traduction commune avec son correspondant "Et maintenant, c'est au tour de Nicolas de nous présenter
le lycée Charlemagne." Diese Worte hallen in meinem Kopf wider,
das ist der Moment. Mit R'n'B als Hintergrundmusik bewege ich mich auf
das Rednerpult im Plenarsaal des Europaparlaments zu, dort wo vor nicht
ganz 20 Tagen Viktor Juschtschenko seine Rede gehalten hat, in der er
seinen Wunsch über die Aufnahme der Ukraine in die EU ausgedrückt
hat. Man hat uns gesagt zu lächeln, was ich tue, mit Überzeugung,
natürlich!
Ein Gefühl der Macht
15.3.05 - Andreas Seitz; ich spreche im Plenarsaal des Europaparlaments, am gleichen Rednerpult, an dem vor nicht ganz 3 Wochen jener Held seine Rede gehalten hat. Dieses außergewöhnliche Gefühl erleben zu dürfen, ist fast einzigartig. Ich hatte die Ehre im Rahmen des europäischen Projekts "Euroscola" vor ca. 500 Schülern und Lehrern aus ganz Europa (Österreich, France, Hellas, Italia, Suomi) meine Schule, das Hans-Leinberger-Gymnasium, vorstellen zu dürfen . Stellen Sie sich vor, aufgerufen zu werden, an das Rednerpult zu gehen
und mit Applaus empfangen zu werden - und das vor so einer Kulisse. Das
Kribbeln im Bauch steigt. Alles wird ruhig, alle beobachten einen und
hören einem zu: mir.
Gemeinsame Übersetzung mit seinem Brieffreund
23.02.05 - Victor Youtchenko, le héros de la révolution 'Orange' en Ukraine, parle devant le parlement européen de Strasbourg. 15.03.05 - Andreas Seitz ; je parle dans la salle plénière du parlement européen, derrière le podium où même pas 3 semaines auparavant, ce héros avait fait son discours. Avoir le droit de ressentir ce sentiment extraordinaire est une chance unique. J'avais l'honneur de représenter mon école, le Hans-Leinberger-Gymnasium, dans le cadre du projet ''euroscola'' devant environ 500 élèves et profs de toute l'Europe (Autriche, France, Grèce, Italie, Finlande). Imaginez-vous, être annoncé, et se diriger vers le podium,
et être accueilli par des applaudissements - et ça devant
tant de monde. L'adrénaline monte. Tout devient silencieux, tous
regardent et écoutent la même personne : moi.
|
||||