My school trip to England from april 5th to 10th 2010 (4ème2 et 4ème3 euro anglais)anglaisanglais

 

 

OUR DEPARTURE : MONDAY, April 5th 2010

NOTRE DEPART : Le LUNDI 5 avril 2010

We met at College Charlemagne on Monday, April 5th at 11:15 p.m. Then we said goodbye to our families, we found a place on the bus and met the bus driver. We were happy and full of dreams. Everything was o.k and the atmosphere was good ! We stopped in Reims and then went on to Calais where we took the ferry. We were a little scared because the French ferries were on strike but we took an English ferry and everything got on well ! We were excited to take the ferry because it was the first time for many of us ! The crossing was great and we arrived safely ! Once in England we began the trip to London on the same bus, but with another bus driver. Of course, we were eager to meet our English families !


Nous avions rendez-vous au Collège Charlemagne lundi 5 avril 2010 à 23h15. Puis nous avons dit au revoir à nos familles, nous avons pris place dans le bus et avons fait connaissance avec le chauffeur. Nous étions heureux et la tête pleine de rêves. Tout se passait bien et l'ambiance était bonne ! Nous nous sommes arrêtés à Reims et puis avons continué vers Calais où nous avons pris le ferry. Nous avions un peu peur parce que les ferries français étaient en grève mais nous avons pris un ferry anglais et tout s 'est bien passé ! Nous étions excités à l'idée de prendre le ferry parce que c'était la première fois pour beaucoup d'entre nous ! La traversée était super et nous sommes arrivés sains et saufs ! Une fois en Angleterre nous avons continué notre voyage vers Londres toujours dans le même bus mais avec un autre chauffeur. Bien sûr, nous étions impatients de rencontrer nos familles anglaises !

MONDAY night,TUESDAY matin

Le LUNDI soir,le MARDI matin

We took the Ferry in Calais, on Tuesday at 7:00am for a 55 minutes crossing to Dover.We could enjoy a nice sunrise on board.

Nous avons pris le Ferry à Calais, mardi à 7 heures du matin pour une traversée de 55 minutes jusqu’ à Douvres.A bord, nous avons pu admirer un magnifique lever de soleil.

H
GGG
Fortunately, the bus was comfortable because we stayed inside a very long time and it was a nice place to chat, to laugh together and also to sleep…

Heureusement, le bus était confortable parce que nous y sommes restés très longtemps et c’était un endroit agréable pour discuter, rire ensemble et aussi dormir

In England, we discovered the famous red buses, black cabs or cabs with funny colours, “Mini Coopers” and also the horse guard…

En Angleterre, nous avons découvert les célèbres bus à impérial rouge, les taxis noirs ou des taxis aux couleurs amusantes, les “Mini” et aussi les gardes à cheval…


Céline M et Thibault L - 4ème 3


jours suivants

 

retour à la page d'accueil

 
cité scolaire | nos pages | le personnel | informations | voyages et sorties | à télécharger